Tuyển tập những truyên dịch thể loại loạn luân mẹ-con - Chương 91
TRUYỆN THỨ 15 : CHỈ DẪN
NGUYÊN TÁC : INSTRUCTION
TÁC GIẢ : Ahabscribe (Dịch từ web Litero….)
* * * * *
Chap 1
Có những khoảnh khắc yên tĩnh trong cuộc sống của tôi, nơi tôi suy ngẫm về những khúc quanh kỳ lạ, tuyệt vời và khủng khiếp. Mà cuộc đời tôi đã thực hiện trong thời gian gần đây, sau một cuộc đời lặng lẽ, thất vọng. Đôi khi, tôi tự hỏi liệu có lẽ tôi không nên cảm thấy ít nhất một chút xấu hổ cho những gì đã xảy ra. Nhưng khi tôi tìm kiếm trái tim mình cho những cảm xúc như vậy, chúng không ở đó.
Có lẽ thay vì xấu hổ, tôi nên cảm thấy tội lỗi, nhưng tôi thì không. Tất cả những gì tôi tìm thấy là niềm vui đã mất rất lâu, một niềm vui mang theo cảm giác trọn vẹn và hạnh phúc cho cuộc sống mà tôi hiện đang dẫn dắt. Có lẽ những người khác có thể phán xét tôi, nhưng ngay cả khi đó, ai biết được những khát khao và ham muốn nằm trong trái tim họ?
………..
Nó bắt đầu khi có sự cố mất điện trong Hội trường Campion vào đầu một chiều thứ tư trong Học kỳ mùa xuân. Tôi là trợ lý điều hành cho Chủ tịch của Khoa tiếng Anh, một vị trí mà tôi đã nắm giữ trong nhiệm kỳ của ba người khác nhau. Đối với hầu hết mọi người, tôi là một thư ký được tôn vinh, nhưng tôi là chất keo giữ cho Khoa tiếng Anh của trường đại học hoạt động với hiệu quả cao nhất.
Thật không may, với sự cố mất điện và máy tính đáng tin cậy của tôi đã chết, tôi không thể làm được gì nhiều. Khi những người bảo trì kéo khuôn mặt dài và nói rằng sẽ muộn vào buổi tối trước khi vấn đề được giải quyết, bác sĩ Lane nói với tôi hãy nghỉ ngơi cả ngày. Tôi đã đi mua sắm một ít hàng hóa trên đường về nhà, tôi tự hỏi liệu con trai tôi có ở nhà ăn tối không.
Chồng tôi, Paul, một người được cho là một người quản lý dữ liệu rất được yêu thích tại một ngân hàng lớn, và ông làm mọi thứ theo thói quen, người đàn ông đúng giờ nhất mà tôi từng biết. Mặt khác, con trai tôi, John, một trợ lý tốt nghiệp tại trường đại học thì khó đoán hơn nhiều, một phần do lịch làm việc luôn thay đổi. Anh ấy làm việc ở Khoa Hóa học, anh làm việc để lấy bằng nâng cao về nghiên cứu Hóa sinh, và giúp nghiên cứu và phát triển dược phẩm mới.
Tôi hơi ngạc nhiên khi thấy chiếc xe của John trên đường lái xe cùng với một chiếc xe nhỏ loại thể thao đang đỗ ngay sau nó. Tôi đoán rằng anh con trai 23 tuổi của tôi và một trong những người bạn của anh ta có lẽ đang chơi trò chơi điện tử, khi chúng chưa kịp bơi và chạy, thời tiết trong khi vẫn mát mẻ một cách bướng bỉnh.
Tôi đi vào bếp để cất thức ăn, tôi không thấy con trai hay bạn tôi. Tôi cho rằng họ đang ở trong phòng ngủ của anh ta để giết quái vật trên hộp X của anh ta. Chỉ đến khi tôi đi qua phòng khách trở về sau khi lấy thư từ hộp thư thì tôi nghe thấy chúng, tiếng ồn làm tôi như chết lặng đi. Một giọng nói của một người phụ nữ kêu lên một cái gì đó gần như tiếng hét:- YES…TÔI THÍCH NHƯ VẬY, JOHN! ĐỤ TÔI MẠNH LÊN!”
Tôi mất một lúc để suy nghĩ về những gì đang xảy ra. Nếu tôi không thể nghe rõ lời của cô ấy, tôi sẽ nghĩ ai đó bị giết ở trên lầu, nhưng cô ấy đã để lại rất ít trí tưởng tượng, xác nhận sự nghi ngờ của tôi khi cô ấy hét to lên:- “YEAH…ĐỤ TÔI! ĐỤ TÔI ĐI! ĐỤ TÔI VỚI CON CẶC LỚN ĐI BABY!!!”
Tôi đã hơi yếu ở đầu gối và tôi rẽ trái tạo ra một đường cong, đột nhiên tôi cần một thức uống, và quầy bar đầy ắp rượu của Paul đang ở gần đó. Điều đó đã được chứng minh là một sai lầm, khi tôi nhận ra rằng tôi đang ở trên phòng ngủ của John. Khi tôi rót cho mình một ly rượu mạnh, tiếng hét của người phụ nữ giờ đây đã cạnh tranh với tiếng kêu “cót két” của lò xo, và tiếng đầu giường va đập vào tường hết lần này đến lần khác.
Tôi vô tình làm đầy ly của mình và mang chiếc “snifter” lớn đến chiếc ghế da quá khổ yêu thích của Paul, và tôi ngồi xuống trước khi chân tôi lộ ra. Khi tiếng hét của người phụ nữ ngày càng lớn, tôi không thể không tự hỏi anh ta đang làm gì với cô ấy trên đó. Tôi hơi sững sờ. Trong 27 năm cuộc sống hôn nhân, tôi chưa bao giờ hét lên như thế.
Tôi nhấp một ngụm rượu brandy và nhìn lên trần nhà, tôi há hốc miệng kinh ngạc khi thấy một người phụ nữ có thể phát ra âm thanh như vậy. Bây giờ, tôi chưa bao giờ cho rằng mình là một kẻ ngốc, tôi chỉ thiếu kinh nghiệm. Tôi lớn lên trong một gia đình bảo thủ, và tôi đã kết hôn với một người đàn ông bảo thủ không kém.
Paul là một người đàn ông tốt, một người đàn ông trung thành trong tất cả các nhiệm vụ của mình đối với tôi, mặc dù chúng tôi không có nhiều trí tưởng tượng, khi trên giường hoặc ở ngoài. Chúng tôi đã từng là đối tác đầu tiên và duy nhất của nhau. Và ngay từ đầu, niềm đam mê và sự kỳ diệu mà tôi mong đợi từ tình dục đã không có ở đó.
Paul, giống như mọi người đàn ông trong gia đình ông ta đã được nuôi nấng để coi tình dục ít nhiều là một việc vặt vãnh, hoặc là một sự giải thoát khi những áp lực được xây dựng ở mức quá cao. Trong lúc tốt nhất, chúng tôi đã làm tình khoảng hai lần một tuần. Và tôi không thể thành thật nói rằng tôi đã từng đạt cực khoái với Paul. Nó cảm thấy tốt, chắc chắn, nhưng với ông ta, về cơ bản là hai phút màn dạo đầu và sau đó ông ta leo lên tôi và khi ông ta xuất tinh xong, ông ta rời khỏi tôi và ngủ.
Một sự kiện “red letter” là khi ông ấy quyết định để tôi cưỡi lên ông ấy, nhưng những khoảnh khắc đó rất ít khi xảy ra. Quan hệ tình dục bằng miệng nằm ngoài vùng thoải mái của ông ấy, và chỉ mới có trong vài năm gần đây, khi ông ấy bắt đầu gặp khó khăn khi cương lên và nó hoàn toàn là một chiều. Tôi mút cặc ông ấy vì ông ấy tin là “cunnilingus” thật khó chịu.
– RA, ĐANG RA, JOHN! ĐỤ TÔI ĐI, ĐỤ TÔI MẠNH ĐI, LÀM CHO TÔI RA ĐI!”
Tôi đã nghe người phụ nữ khóc nức nở và la hét trong gần 20 phút với những khoảng dừng ngắn giữa tiếng khóc đam mê của cô ấy, và tôi hoàn toàn bối rối. Hai mươi phút gần như gấp ba lần thời gian Paul và tôi làm tình, và gần như tôi có thể nói là con trai tôi vẫn chưa xong. Cơn cực khoái của cô đến rồi đi, nhưng tiếng ọp ẹp và tiếng giường vẫn tiếp tục cũng như những tiếng rên rỉ của cô dần dần to hơn một lần nữa cho đến khi có lẽ ít nhất 25 hoặc 26 phút trôi qua.
“ÔI CHÚA ƠI, JOHN! HÃY ĐỤ TÔI ĐI, BABY! CHO TÔI CON CẶC LỚN MÃI MÃI ĐI! TÔI RA ĐÂY BABY! LÀM CHO TÔI RA ĐI!”
Tiếng thét sung sướng của cô ấy leo thang ngay cả khi tôi hoàn thành lần cuối cùng của tôi và sau đó tôi nghe thấy tiếng con trai tôi gầm lên như một con nai sừng tấm, suýt làm tôi giật mình khi tôi nghe thấy tiếng con trai tôi đang lên cao trào. Tôi đặt ly xuống và chốc chốc lại đặt tay lên che tai, cố gắng át đi tiếng ồn của con trai tôi và một cô gái nào đó đang đạt cực khoái, điều mà tôi không có kinh nghiệm.
Khi sự im lặng cuối cùng cũng đến, tôi cố gắng đứng dậy và run rẩy rót cho mình một “snifter” đầy chất lỏng khác. Tôi gục xuống ghế một lần nữa khi tôi nghe thấy tiếng cười khúc khích từ trên lầu và tiếng nước chảy ra từ vòi hoa sen trong phòng tắm trên lầu. Tôi lo lắng thay đổi chỗ ngồi, tự hỏi liệu mình có nên cố gắng thoát ra không, giả vờ như không biết vào buổi chiều của con trai tôi với bất cứ ai ở trên lầu.
Suy nghĩ của tôi chỉ đủ để tôi nhận ra rằng tôi đã say quá nhiều để quay trở lại xe và lái đi. Tôi quyết định rằng điều tốt nhất để làm là ngồi ở đây trong bóng tối của tôi và để chúng trôi đi. Ngớ ngẩn với tôi, tôi thậm chí đã không nghĩ rằng chiếc xe của tôi mà tôi biết rằng tôi không nên lái xe đang ở trên đường lái xe cạnh chiếc Toyota nhỏ của John. Rồi tiếng ồn của tình dục lại bắt đầu.
Mặc dù tôi không thể nghe thấy to như trong phòng ngủ của con trai tôi, nhưng rõ ràng con trai tôi và bạn của nó đang quan hệ tình dục khi tắm. Cô ấy dường như không có khả năng nói, nhưng tiếng hét của cô ấy rất to và rõ ràng và một lần nữa. Tôi tự hỏi là con trai tôi đã làm gì mà có thể khiến một người phụ nữ gây ra tiếng động lớn như vậy.
Tôi cảm thấy phát sốt lên, có lẽ một phần từ lượng rượu Brandy bất thường mà tôi đã uống, nhưng cũng từ một hơi ấm lan tỏa khắp cơ thể tôi, đặc biệt là giữa hai chân tôi, khắp ngực và mặt tôi. Tôi đã không phải nhìn vào dưới áo của mình để nhận ra những cơn bốc hỏa tình dục lan lên khắp ngực, cổ và mặt tôi.
Nó xảy ra với tôi trong trạng thái đột nhiên khi tôi hơi say, tôi đã nứng lên bởi những tiếng ồn tôi đang nghe, cùng với những hình ảnh bất ngờ của con trai tôi và người phụ nữ bí ẩn của nó, và những gì chúng có thể làm đang diễn ra trong tâm trí tôi. Ngớ ngẩn, tôi tự hỏi liệu họ có đụ mặt đối mặt, hay là con trai tôi đụ vào lồn cô ấy từ phía sau, điều mà Paul chưa bao giờ làm với tôi.
Bàn tay rảnh rỗi của tôi trượt từ từ xuống chiếc váy len của tôi, tay tôi ấn vào giữa hai đùi chỉ để giật lại khi tôi cảm thấy một cơn khoái cảm tình dục dâng lên mãnh liệt, từ việc vuốt ve đôi gò bồng đảo của tôi. Trái tim tôi đập thình thịch và đầu tôi ù lên vì rượu và vì kinh ngạc.
Tiếng la hét phát ra như một cơn sốt, và một lần nữa tôi nghe thấy tiếng con trai tôi gầm lên như một con vật đang kêu la. Và sau đó chỉ có thể nghe thấy tiếng nước của vòi hoa sen tiếp tục thêm vài phút nữa nó dừng lại. Tôi ngó lên trần nhà, cố gắng theo dõi chuyển động từ những tiếng động nhỏ đến bây giờ. Cuối cùng tôi nghe thấy giọng nói và tiếng bước chân khi họ đi xuống cầu thang.
Tôi im lặng như một con chuột khi chúng đi qua chỗ tôi và chúng không bao giờ chú ý đến tôi. Tôi thấy John và thoáng thấy một phụ nữ trẻ, trẻ hơn tôi vài tuổi, cô ta cao và mảnh khảnh, với mái tóc nâu vàng và quần jean trông như được vẽ lên. Tôi cảm thấy một cơn ghen tuông sâu thẳm bên trong đầu tôi, và tự hỏi là tại sao???.
Tôi nghe tiếng mở cửa và sau đó cô ấy kêu lên:- Ôi Chúa ơi! Đó có phải là xe của mẹ anh không? Cô ấy có ở nhà không? Anh có nghĩ rằng cô ấy nghe thấy chúng ta không?”
Có một sự thích thú trong giọng nói của John khi anh trả lời:- Tôi nghi ngờ điều đó. Mặc dù vậy không có vấn đề gì lớn cả. Tôi 24 tuổi rồi. Thôi nào Kelly, tôi sẽ đưa cô đến xe của cô”
Cánh cửa đóng lại và tôi lại một mình. Tôi phát hiện ra trong sự im lặng sau đây rằng “snifter brandy” của tôi lại cạn, và tôi đứng dậy lắc lư không ngừng. Tôi đi đến quầy bar và rót một loại đồ uống khác, cái này hợp lý hơn những thứ khác. Tôi trở về chỗ ngồi của mình, không bật đèn, đột nhiên tôi đánh giá cao sự mờ ảo của căn phòng.
Vài phút trôi qua khi tôi tưởng tượng John và người bạn tóc đỏ của anh ấy hôn nhau say đắm trên đường lái xe của chúng tôi. Những hình ảnh trong đầu tôi cho thấy họ khóa môi nhau, trong khi John mân mê cặp mông hoàn hảo, “denim” của cô ấy. Sau đó cửa trước mở ra và đóng lại. Có một khoảnh khắc im lặng và sau đó con trai tôi gọi với giọng ngập ngừng:- Mẹ à? Mẹ có nhà không?”
Tôi nghe thấy tiếng bước chân và thấy anh ta đi qua “the den” và khi anh ta đến gần bếp, anh ta gọi to hơn:- Này, mẹ…mẹ đang ở đâu?”
Tôi hắng giọng và nói một chút khàn khàn:- Trong ‘the den’, con yêu”
John trở lại và đứng ở ngưỡng cửa, thân hình cao to của anh chặn ánh sáng nhỏ bé trong căn phòng không có cửa sổ.
– Mẹ đang làm gì khi ngồi trong bóng tối hả mẹ?” Anh hỏi giọng hơi thích thú.
– Mẹ đang uống một chút rượu thôi, con yêu” Tôi trả lời.