Mẹ của Michael đã làm được điều đó. - Chương 2
– Đây cũng là nơi bạn nên lưu trữ tất cả quần áo của bạn cho những ngày cuối tuần" Cô ta nói.
– Tại sao chúng tôi sẽ giữ quần áo của chúng tôi ở đây chứ không phải trong phòng?" Susanna hỏi.
– Bởi vì bạn sẽ không cần chúng"
– Gì?" Susanna hỏi:- Ý cô là gì, chúng tôi sẽ không cần chúng sao?"
Varda nhìn vào khuôn mặt của Susanna, rồi nhìn Michael. Michael nhìn Susanna. Cả hai trông ngơ ngác, và khuôn mặt của Varda lúc đầu tỏ ra bối rối không kém gì chúng tôi đột nhiên bừng sáng.
– Ồ, tôi đoán là bạn không biết. Tôi xin lỗi. Cuối tuần này chỉ dành riêng cho những người tham gia chương trình HSI, và một yêu cầu của chương trình cuối tuần này là tất cả những người tham gia phải dành toàn bộ cuối tuần để khỏa thân. Không có ngoại lệ, bạn đã không đọc những hình thức mà bạn đã đăng ký sao?"
Michael và Susanna đều lắc đầu.
– Tôi xin lỗi nếu bạn bối rối. Nhưng nếu bạn muốn ở lại đây vào cuối tuần này và tham gia chương trình, bạn sẽ phải cởi quần áo của bạn ngay bây giờ trước khi vào phần còn lại của nơi này"
Cả Michael và mẹ anh đều không nói gì một lúc. Họ nhìn chằm chằm vào Varda, há miệng và họ liếc nhìn nhau.
– Uh, nhưng nếu chúng ta bị cảm lạnh thì sao?" Michael hỏi.
– Đó không phải là vấn đề vào cuối tuần này. Những ngày tới được dự báo là nóng và thậm chí buổi tối vẫn ấm. Phòng của bạn được sưởi ấm, và tất cả các khu vực chung trong các tòa nhà cũng vậy, nóng là dĩ nhiên rồi!" Cô ấy cười nói tiếp:- Tôi sẽ rời khỏi và đợi bên ngoài và cho bạn một chút thời gian. Nếu bạn quyết định muốn tiếp tục, chỉ cần để các thiết bị điện tử và tất cả quần áo trong tủ khóa và mang theo chìa khóa. Bạn có thể mang dép hoặc giày dép và mũ, vì vậy bạn có thể khám phá nơi này một cách thoải mái. Và bạn có thể mang theo đồ vệ sinh cá nhân, nhưng không có điện. Chúng tôi có thêm kem chống nắng trong phòng để bảo vệ. Nếu bạn quyết định bạn không muốn, hãy cho tôi biết và bạn có thể đi ra, và chúng tôi sẽ hoàn lại tiền cho bạn"
Varda rời đi, để Michael và Susanna một mình trong phòng thay đồ.
– Mẹ, làm thế nào mẹ có thể không biết về điều này?" Michael hỏi.
– Michael, mẹ không có ý kiến gì, mẹ thề là mẹ không đọc tất cả các bản in đẹp trong các tài liệu họ gửi cho mẹ. Mẹ nghĩ việc khoả thân là tùy chọn chứ không bắt buộc"
– Nhưng vấn đề lớn là gì, dự định cởi quần áo của mẹ bằng mọi cách, tại hồ bơi và suối. Mọi người khác thì khỏa thân, con sẽ không thoải mái khi mặc quần áo. Chúng ta hãy cắn răng mà làm điều này"
– Mẹ nói nghiêm túc chứ? "
– Vâng, mẹ nghiêm túc, con sẽ quen với điều đó ngay lập tức mà"
Michael nghi ngờ điều đó. Anh có thể thấy quen với việc ở cạnh những người khỏa thân, nhưng anh đã có một thời gian khó tưởng tượng khi dành hai ngày hoàn toàn khỏa thân ở với mẹ mình.
– Con không hiểu điều này mẹ ạ. Tại sao họ muốn mọi người khỏa thân cho một hội thảo giao tiếp gia đình? Có ý gì? Nghe có vẻ kỳ lạ quá"
– Chà, mẹ đã không đọc bản in đẹp" Mẹ nói:- Vì vậy mẹ không biết chắc chắn. Nhưng mẹ đã nghe nói về các phương pháp trị liệu như thế này. Rũ bỏ quần áo của mình là biểu tượng của việc làm giảm sự ức chế của con và phá vỡ các rào cản ngăn mọi người giao tiếp. Đó cũng là một người xây dựng sự tự tin. Nếu con có thể làm đổ một rào cản thì con có thể làm đổ cái khác"
Nghe có vẻ như tâm lý hơn đối với Michael. Nhưng tâm lý là lĩnh vực của mẹ, không phải của mình. Cô ấy là chuyên gia. Cô ấy có thể đã đúng. Nhưng không ai trong số đó thay đổi sự kỳ lạ của ý tưởng khỏa thân quanh mẹ trong hai ngày mà không bị gián đoạn.
– Vì vậy con nghĩ gì hả Michael? Chúng ta đã đi tới nơi này. Đây sẽ là một ngày cuối tuần đẹp trời. Những ngọn đồi quanh đây thật đáng yêu, và chúng ta có thể đi dạo. Và mẹ thực sự muốn con thực hiện chương trình này với mẹ"
Michael vật lộn với ý tưởng, bên trong một phần của anh vẫn nghĩ rằng nó nghe có vẻ điên rồ. Nhưng anh phải đồng ý rằng đây là một nơi tốt đẹp, đẹp hơn anh mong đợi, và khu vực xung quanh trông rất tuyệt để đi bộ, ngay cả khi ý tưởng đi bộ trong khi khỏa thân cũng có vẻ kỳ lạ. Và anh phải thừa nhận ý tưởng khi nhìn thấy mẹ mình trần truồng đã khơi gợi trí tò mò của anh. Susanna rất hấp dẫn, và anh chưa bao giờ thấy mẹ anh khỏa thân cả. Cái quái gì thế.
– Được thôi, con sẽ làm điều đó"
– Yay" Susanna nói và cô ôm con trai mình:- Chúng ta hãy làm điều này"
Susanna nói và gật đầu. Mỗi người trong số họ tiếp cận một tủ khóa mở, trên các bức tường liền kề. Trước tiên Michael đã loại bỏ tất cả quần áo từ túi của mình và xếp chúng gọn gàng dưới đáy tủ. Sau đó anh lấy ra một chiếc máy tính bảng kỹ thuật số và bộ sạc pin. Anh rút điện thoại ra khỏi túi. Anh đặt các vật phẩm lên trên quần áo của mình.
Bây giờ đến phần khó khăn, Michael cởi giày và vớ trước, ném tất vào tủ khóa và giày trong túi. Tiếp theo anh cởi áo. Mẹ anh đã nhìn thấy anh trong bộ đồ bơi, vì vậy đó không phải là vấn đề lớn. Michael nghe thấy tiếng xào xạc sau lưng và anh biết mẹ anh cũng đang cởi quần áo. Anh không nói gì, và anh vẫn tập trung nhìn vào tủ khóa trước mặt. Tiếp đến là thắt lưng và quần của Michael. Tất cả những gì anh còn lại là một cặp quần lót. Michael dừng lại. Đây là khoảnh khắc của sự thật. Tiếng xào xạc của quần áo tiếp tục sau lưng anh. Trong một động tác nhanh nhẹn Michael đẩy chiếc quần lót xuống chân và bước ra khỏi chúng. Anh cũng ném chúng vào tủ khóa. Michael liếc nhìn con cặc anh đã cứng nửa một rồi. Nó đứng cách xa cơ thể anh trong một nửa vòng cung. Thật xấu hổ khi ở trong tình trạng đó.
– Được rồi nhóc" Michael nghe Susanna nói sau lưng anh:- Quay lại đi"
Michael quay lại và lần đầu tiên trông thấy vẻ đẹp của mẹ mình. Làn da của cô tối hơn người ta mong đợi về một cô gái tóc vàng, mịn màng và trẻ trung, có những đốm tàn nhang thường xuyên. Ngực của Susanna đầy đặn với núm vú màu hồng nâu lớn, xệ xuống chỉ một chút bởi lực hấp dẫn. Anh không thể dừng mắt khỏi bị lôi cuốn bởi sự tò mò mà nhìn xuống thấp hơn giữa hai chân nàng, anh đã ngạc nhiên. Với phong cách hippie mới mẹ mình, Michael hy vọng một bụi cây hoang dã. Thay vào đó là chùm lông vàng của cô được cắt sát và tạo hình một cái nêm, và nó không làm gì để che giấu đôi mép mỏng lủng lẳng ngọt ngào giữa hai chân bị tách ra. Susanna bất ngờ giang 2 tay ra.
– Con nghĩ như thế nào?" Susanna hỏi với một nụ cười. Michael bối rối.
– Uh, mẹ trông thật tuyệt. Thật đấy"
– Con cũng vậy" Susanna nói và nhìn thẳng xuống cơ thể anh.
– Bây giờ chúng ta hãy đi"
Susanna cầm túi lên và đi ra cửa. Đôi mắt của Michael bây giờ bị hút vào mông cô, nó đầy đặn và chắc chắn, chín muồi, và tiếp xúc với tầm nhìn của anh. Michael cảm thấy một khúc to giữa hai chân mình. Anh lo lắng về việc không thể kiểm soát phản ứng của mình. Michael không muốn đi dạo quanh người khác với một cái dương vật cương cứng. Nhưng anh không còn cách nào khác là phải theo mẹ anh, và anh đã làm được. Michael đi theo mẹ vào phòng bên cạnh, nơi Varda đang đợi. Cô vẫy gọi họ đi theo cô, và ba người họ rời khỏi tòa nhà bằng cửa sau, bước vào ánh mặt trời buổi chiều rực rỡ và bước vào khu vực chính của "Suối nước nóng Anders".
Michael không chắc anh ta mong đợi điều gì, nhưng đó không phải là điều này. Anh tưởng tượng ở đây sẽ trông như một nơi cũ kỹ, với những hồ nước đục ngầu chảy khắp nơi. Nhưng đây không giống như vậy. Một khuôn viên được chăm sóc cẩn thận của các hồ bơi và các tòa nhà bằng gỗ trải rộng xung quanh chúng. Mọi thứ được chăm sóc tốt. Các tòa nhà được thiết kế theo phong cách chiết trung nhưng chủ yếu là đương đại. Một số hồ bơi khác nhau, được đặt trong hàng hiên bê tông và đá rộng, nằm xung quanh. Những người trần truồng đi lại, ngồi, nằm xuống, bơi và tắm xung quanh họ. Michael đã dự kiến sẽ thấy rất nhiều người già, béo, trần truồng, không hấp dẫn. Một vài người đã như vậy, nhưng hầu hết trong số họ thì không. Nhiều người trong số họ trông phù hợp và cắt tỉa tốt. Tỷ lệ nam và nữ ngang nhau. Một số phụ nữ nóng bỏng. Nhưng thật khó để anh rời mắt khỏi cặp mông của mẹ anh.
Khi anh đi dọc theo con đường, trần truồng đi theo Varda, được bao quanh bởi những người trần truồng, Michael nhận ra anh sẽ không bao giờ làm bất cứ điều gì như thế này trong đời nữa. Anh ta chưa bao giờ đến một khu nghỉ mát khỏa thân, hoặc bãi biển, hoặc bất kỳ nơi nào khác mà những người khỏa thân ở xung quanh anh ta như thể đó không phải là vấn đề lớn. Sự kì quái của nó bù đắp những tác nhân kích thích khi anh nhìn thấy rất nhiều da thịt phụ nữ hấp dẫn. Con cặc anh vẫn chỉ cương cứng một nửa.
Varda hướng dẫn họ dọc theo một con đường cách xa khu vực hồ bơi để tập hợp các cabin bằng gỗ nhỏ. "Cabin" có lẽ không phải là từ đúng. Chúng là những cấu trúc nhỏ, độc lập, nhưng chúng trông hiện đại và lôi cuốn. Varda mở cửa, đẩy một vài số điện thoại trên bàn phím, và chỉ cho họ thành một.
Cabin không lớn, nhưng nó vừa đủ, với một trang trí tinh tế của gỗ tự nhiên nhuộm màu và các bức tường và thảm trắng. Một chiếc giường lớn duy nhất được ép lên một bức tường bên. Michael ngạc nhiên khi thấy chỉ có một. Susanna đi đến cuối căn phòng, và cô cúi xuống nhìn ra sàn gỗ với một đồng cỏ đầy nắng bên ngoài cửa sổ lớn. Michael thoáng thấy âm hộ giữa hai chân mẹ. Anh lại cảm thấy co giật bên dưới háng.
– Bây giờ là 4:00" Varda nói:- Tối nay không có chương trình nên 2 bạn có thể tự do làm những gì 2 bạn thích. Tôi khuyên 2 bạn nên thử các suối nước nóng. Chúng có nhiệt độ khác nhau, và 2 bạn có thể tìm ra thứ 2 bạn thích nhất. Bữa tối là lúc 6:30 PM trong phòng chung gắn liền với tòa nhà chính. Bạn có thể gặp gỡ những người khách của mình ở đó. Bữa sáng bắt đầu lúc 7 giờ sáng ngày mai, 2 bạn sẽ có thời gian không có cấu trúc, cho đến 1 giờ chiều, khi hội thảo bắt đầu. Khi xong 2 bạn có thể chi tiêu nhiều hơn thời gian tại các hồ bơi cho phần còn lại của buổi chiều, và 2 bạn ở lại sẽ kết thúc sau đó. Có câu hỏi nào không?"
– Nghe hay đấy" Susanna nói:- Chúng tôi sẽ nghỉ ngơi một chút và sau đó đi ra khu vực hồ bơi"
– Rất tốt" Varda nói:- Tôi sẽ để bạn và partner của bạn tìm hiểu nơi đây và tôi sẽ gặp bạn vào bữa tối"
Michael nhíu mày suy nghĩ cho đến khi cô ta rời đi.
– Mẹ ơi" Anh nói:- Partner sao? Điều đó có nghĩa là gì? Họ có nghĩ chúng ta là một đôi không?"
– Mẹ chắc chắn họ không nghĩ vậy đâu" Susanna nói:- Mẹ chắc chắn đó chỉ là ngôn ngữ họ sử dụng. Đó là một thuật ngữ trung lập. Họ muốn bạn đến với chương trình này với một tâm trí cởi mở"
-Ừ, có lẽ" Anh nói:- Nhưng có một điều khác nữa"
– Cái gì?" Mẹ anh nói.
– Chỉ có một cái giường thôi mẹ ạ. Chúng ta sẽ ngủ cùng nhau trên giường à?"
– Đó là một chút vụng về" Susanna nói, vỗ tay lên tấm trải giường khi cô nói.
– Nhưng đó là một chiếc giường lớn. Trông giống như một chiếc giường cỡ queen. Rất nhiều không gian để mẹ bên cạnh mẹ và con có của con"
Khi Susanna nói chuyện, cô ngồi xuống cuối giường và hai chân cô khẽ tách ra, và Michael thấy âm hộ cô. anh cố gắng để kéo mắt đi và giữ chúng trên khuôn mặt của mẹ, nhưng anh đã gần như không thể làm được. Đôi âm hộ của cô chỉ như là một vết nứt. Anh tự hỏi những gì nó sẽ như thế nào để phần họ nhiều hơn, trước khi anh dừng lại tâm trí của mình từ đi xa hơn theo hướng đó.
Michael cảm thấy như mình rơi xuống một cái hố sâu. Đây là kinh nghiệm lạ lùng nhất anh từng có trong cuộc sống của mình, bởi Susanna ngồi trần truồng với đôi chân dang ra cách anh vài mét trên giường. Anh thì khỏa thân với một dương vật nửa cứng chỉa về phía mẹ anh. Và anh bắt gặp mẹ liếc nhìn nó, giữa những cái nhìn riêng của mình ở ngã ba hấp dẫn giữa hai chân nàng.
– Chà, một cách để đối phó với sự vụng về là ra khỏi phòng" Susanna nói:- Chúng ta hãy đi ra ngoài tới chỗ các hồ bơi đi"
Michael không thể tranh luận với mẹ vì điều đó. Anh không có điện thoại hay máy tính bảng, vì vậy anh không có trò chơi nào để chơi hay nhắn tin để kiểm tra. Không có sách trong phòng. Khung cảnh bên ngoài cửa sổ rất đẹp, nhưng nó sẽ không thu hút sự chú ý của anh lâu. Michael và Susanna gói vài thứ của họ, trừ đi quần áo, rồi bước ra cửa.
– Ừm" Michael nói:- Chúng ta cất giữ chìa khóa phòng ở đâu? Chúng ta đang khỏa thân. Không có nơi nào để giữ nó"
Susanna kéo nó ra và nhìn vào.
– Có một mã số ở trên cánh cửa" Susanna nói:- Số 445. Chúng ta có thể để chìa khóa ở đây, đừng quên mã số!"
Thông thường thì điều đó sẽ không phải là một vấn đề đối với Michael, bởi vì anh rất nhớ với những con số. Nhưng tâm trí anh quá tập trung vào sự kỳ lạ của tình huống và với cơ thể khỏa thân của mẹ anh, đến nỗi anh không chắc mình có thể nhớ được nó. Tuy nhiên Susanna đã đúng, có một dãy phím số bên cạnh tay cầm ở bên ngoài cánh cửa.
Đó là gần buổi tối khi họ quay trở lại chỗ hồ bơi, và các hồ bơi đã bị tối đi bởi những cái bóng dài được đúc bởi các tòa nhà xung quanh họ. Có một vài hình dạng bất thường, hồ nhỏ và hồ lớn hơn. Michael nhận ra rằng hồ bơi lớn hơn là để làm mát, và những hồ nhỏ hơn được cho vào bằng nước nóng trực tiếp từ suối. Susanna dẫn đường, hai mẹ con họ đi bộ đến hồ bơi nhỏ ở giữa, nơi một vài người trần truồng khác đã tụ tập thưởng thức nước khoáng nóng. Cái mông của cô lắc lư trước mặt Michael khi cô bước đi, và anh tự nghĩ rằng đó là một cái mông đẹp, chắc chắn cho một người phụ nữ bằng tuổi cô.
Susanna lội xuống hồ bơi và ngồi phịch xuống đó, nhưng không đến nỗi ngực cô đã bị ngập hoàn toàn. Cô quay lại khi Michael bước xuống hồ bơi nước nóng, và núm vú của cô nổi lên trên bề mặt. Nước nóng hơn anh mong đợi, như không thể chịu đựng được. Anh cúi mình xuống nước một cách nhanh chóng, để che giấu sự bối rối và cái dương vật nửa cương cứng của mình khỏi tầm nhìn của mẹ.
Nước hồ không chỉ nóng, mà còn có một chất dễ chịu, làm se từ tất cả các khoáng chất tự nhiên trong đó. Michael ngập mình cho nước đến cổ anh, và anh ngay lập tức cảm nhận được nước làm công việc của mình. Thật dễ dàng để tưởng tượng nó hút tất cả mọi thứ xấu và khó chịu của cơ thể của mình. Anh nhắm mắt lại một lúc. Michael không phải là một người rất tâm linh, vì vậy anh ta không tự mô tả mình là người cảm thấy với vũ trụ, hoặc bất cứ điều gì tương tự. Nhưng một cảm giác bình yên tràn qua anh, và trong một khoảnh khắc anh quên mất rằng người mẹ khỏa thân của mình đã bơi trong nước gần đó.
Anh không biết mình ngồi trong nước bao lâu, mắt nhắm nghiền và nhìn mọi thứ xung quanh, nhưng mắt anh lại mở ra khi nghe mẹ anh cười. Anh quay sang chỗ tiếng ồn, bây giờ thì Susanna đã ra khỏi bể bơi, ngồi bên rìa nói chuyện với một cặp vợ chồng ngồi cạnh nhau khoảng một phần tư quanh hồ bơi tròn. Trước mắt Michael, họ trông như khoảng ba mươi tuổi và họ có một vẻ ngoài tự tin, bóng bẩy khiến anh ta nghĩ rằng họ có tiền. Người phụ nữ thật lộng lẫy, với mái tóc đen dài và đôi mắt đen. Anh chàng đeo kính râm đắt tiền mặc dù ở trong bóng râm.
Michael cũng nhanh chóng chú ý đến cách người phụ nữ ngồi, cô ta ngả người ra sau, hai tay chống lại lên những hòn đá, một chân quay đi và lơ lửng trong nước, tay kia đứng lên và cúi người, chân trên mép hồ bơi. Tư thế của cô làm cho âm hộ của cô rất dễ thấy cho bất cứ ai ở xung quanh hồ bơi. Michael không thể không nhìn chằm chằm vào giữa hai chân cô một lát, và anh buộc mình phải quay đi để tránh có vẻ như là một con bò đực. Anh quay sang nhìn mẹ, và ngạc nhiên khi thấy cô ở cùng một vị trí. Tư thế của cô là một tấm gương chính xác của người phụ nữ trẻ kia.
Michael cảm thấy một sự rung cảm kỳ lạ về nó. Đó là một khu nghỉ mát tùy chọn quần áo, và anh biết rằng ở những nơi như vậy, việc khỏa thân được coi là một điều gì đó bình thường, tự nhiên và phi tình dục. Nhưng anh phát hiện ra dấu vết của một điều gì khác đang diễn ra trong tư thế của mẹ mình. Đầu gối của mẹ anh dường như cách xa nhau hơn một chút so với họ. Cơ thể của mẹ anh nghiêng về phía sau hơn so với người phụ nữ kia, và kết quả là không chỉ có toàn bộ khe hở của âm hộ mẹ anh, với một chút màu hồng hiển thị giữa môi âm hộ của mẹ anh, mà cả hậu môn của mẹ anh cũng bị lộ ra. Susanna đang thực hiện một cuộc trò chuyện với người đàn ông và phụ nữ, để họ nhìn thấy cô ấy trong ánh hào quang đầy đủ của cô ấy. Michael không thể nhìn thấy đôi mắt của người đàn ông đằng sau cặp kính râm của anh, nhưng cặp kính đối diện với mẹ anh và nó không bao giờ di chuyển.
– Vì vậy, bạn chưa từng ở đây trước sao?"
– Không, chúng tôi chưa bao giờ đến đây" Susanna nói:- Đây là lần đầu tiên của chúng tôi"
– Lisa và tôi đến đây một vài lần trong năm" Anh chàng bóng mượt nói:- Chúng tôi luôn có một khoảng thời gian tuyệt vời. Nhân tiện đây tôi tên là Troy"
– Susanna," Mẹ anh trả lời.
– Đây là partner của bạn à?" Troy hỏi và chỉ vào Michael.
– Uh…vâng" Susanna trả lời. Cô không nói gì thêm.
Michael nghĩ thật kỳ lạ khi anh được gọi là "bạn đời" của mẹ mình, và người lạ vẫn nói rằng mẹ anh đã không sửa thành Troy. Anh ta có thể thấy làm thế nào mà Troy sẽ không ngay lập tức cho rằng anh ta là con trai của cô, cả vì hoàn cảnh và vì Susanna và Michael trông không giống nhau nhiều. Nhưng anh tự hỏi tại sao mẹ anh không nói gì. Anh cho rằng mẹ anh giữ im lặng, vì sẽ rất khó xử trong hoàn cảnh để tiết lộ sự thật. Ngày càng rõ ràng rằng cuối tuần không đi theo cách mà mẹ Michael đã mong đợi. Đây không phải là một sự kiện gia đình. Điều đó rất rõ ràng.
– Tôi là Troy" Người đàn ông bóng bẩy đeo kính, nhìn Michael. Michael đưa tay ra. Họ run rẩy.
– Michael" Anh nói.
– Rất vui được gặp bạn" Troy nói. Michael nhận thấy anh ta đang nhìn mẹ mình khi anh ta nói chuyện với Michael, và bạn gái của Troy đang nhìn Michael. Họ liếc nhìn nhau.
– Nếu bạn muốn ghé qua cabin của chúng tôi sau bữa tối, chúng tôi ở số 22" Troy nói:- Chúng tôi rất muốn có một cặp đôi khác đến chơi. Có lẽ khoảng 8h. Hãy thoải mái gõ cửa nếu bạn quan tâm"
"Cặp đôi sao?" Michael nghĩ. Troy đã gọi Susanna và Michael là một đôi. Michael nghĩ rằng điều này đã trở nên kỳ lạ hơn. Rõ ràng là Troy đang kiểm tra mẹ mình và Michael có một ý tưởng khá hay là anh ta thì đang được bạn gái của Troy kiểm tra. Trò chuyện chi chít tiếp tục trong nửa giờ nữa. Bóng tối kéo dài và sau đó mặt trời biến mất sau một ngọn đồi ở phía tây. Susanna và Michael trở về phòng. Anh để mẹ đi trước anh, một lần nữa anh cứ để ý cách mông mẹ lắc lư khi cô bước đi. Nó lắc lư rất nhiều. Michael tự hỏi liệu mẹ anh có làm nó lắc lư hơn mức cần thiết, vì lợi ích của anh không. Anh muốn nhìn đi chỗ khác, nhưng anh không thể.
Không có nhiều việc để làm khi họ trở về phòng. Michael ngồi trên giường, dương vật của anh ta nằm giữa hai chân, anh tự hỏi phải làm gì trong khi Susanna đi vào phòng tắm để tắm, rồi cô mở cửa ra. Không quá một phút sau khi Susanna bắt đầu tắm, cô gọi cho con trai mình.
– Michael, con đến đây một phút được chứ?"
– Vâng" Michael đã nghe cuộc gọi đó trước đây. Lần này anh trả lời ngay. Từ cánh cửa mở của phòng tắm Michael nhìn thấy mẹ mình trong phòng tắm. Đó là một vòi hoa sen mở với sàn gạch, tường và cửa kính, không có rèm. Trước khi anh nói bất cứ điều gì, anh nhìn mẹ mình giặt xà phòng và chà rửa bản thân mình. Bọt bọc cơ thể, hai tay cô ôm lấy ngực cô, quét qua phía trên chúng, rồi lan rộng trên hai bên sườn mịn màng xuống hông cô. Anh nhắm mắt lại, và Susanna đặt một tay vào giữa hai chân mình, xoa xà phòng và miết xuống.
Michael bị mê hoặc nơi tay của mẹ anh chạy khắp cơ thể. Một lát sau Susanna mở mắt ra. Michael cảm thấy xấu hổ khi bị mẹ bắt gặp đang nhìn chằm chằm vào cô, nhưng mẹ anh dường như không chú ý hay bận tâm.
– Michael" Susanna nói:- Con có ổn với mọi thứ cho đến nay kg? Mẹ biết điều này là lạ đối với con" Cô không ngừng đưa tay lên khắp cơ thể, cho xà phòng vào mọi ngóc ngách, khi cô nói. Mắt của Michael tập trung vào những 2 điểm đỏ trên cặp vú của mẹ anh dưới bọt xà phòng. Thật khó để tập trung vào lời nói của cô, nhưng anh đã cố gắng.
– Không sao đâu mẹ" Michael nói:- Thật lạ, nhưng con nghĩ con đã quen với nó" Đó không phải là ở tất cả sự thật, nhưng anh không muốn mẹ mình phải lo lắng vì sự bối rối của mình.
– Vậy thì mẹ rất mừng" Susanna nói, đối mặt với con trai mình. Tay cô cọ xát dữ dội giữa hai chân nàng, đốm xà phòng phun khắp nơi.
– Mẹ nghĩ là chúng ta nên cố gắng làm cho điều này bình thường nhất khi có thể"