Hai người mẹ - Hai người con - Phần 2
“Em sẽ thấy chuyện này sẽ rất thù vị và vui vẻ, Chị chắc chắn là tất cả chúng ta sẽ thật hạnh phúc. Và hai đứa con của chúng ta cũng sẽ ngoan ngoãn hơn khi trải qua chuyện này. ”
Cuối cùng dì tôi cũng mỉm cười với mẹ và gật đầu đồng ý, nhưng ngay sau đó dì lại lắc đầu và cười nhạt với mẹ và hỏi.
“Tuy nhiên, chắc gì hai đứa nó sẽ muốn chị em mình?”
“Vậy thì chúng ta hãy tìm hiểu thử xem.” – Mẹ cười trả lời dì với bộ mặt bí hiểm.
“Cốc, cốc, cốc..,”
Tiếng gõ cửa cùng với giọng mẹ tôi vang lên. Khi tôi mở cửa, thì cả Robert và tôi há hốc mồm sững sờ với cảnh tượng trước mắt.
“Hai đứa có muốn đi xuống và xem TV với chúng tôi không?” Mẹ tôi hỏi.
Chúng tôi vẫn sững người mà không trả lời câu hỏi đó. Cái gì đang xảy ra trước mắt tôi vậy? Mẹ tôi và dì Barbara đều chỉ mặc những bộ đồ ngủ ngắn cũn cỡn lại còn không thể che đi hết cả quần lót của mình. Tại sao cả hai lại bán khỏa thân trước phòng của hai đứa chúng tôi, tôi không thể nào tưởng tượng được cảnh này. Robert và tôi dán mắt vào hai đôi chân trần của dì và mẹ tôi, hai đôi chân trần như hút chặt lấy hai cặp mắt của hai thiếu niên chưa từng trải mùi đời. Mẹ và dì đi về phía cầu thang đồng thời quay lại khuyến khích chúng tôi xuống phòng khách, và khi Robert và tôi đi ngang qua cả hai người phụ nữ đang bán khỏa thân thì tôi cảm giác được mùi hương phụ nữ phảng phất làm tôi thấy hít thở thật khó khăn, rồi cả bốn người im lặng đi về phía salon nơi phòng khách.
Cả bốn tập trung tại bộ salon; Robert và tôi xùng nhau ngồi trên chiếc ghế dài trong khi mẹ và dì mỗi người an vị trên hai chiếc salon đơn hai bên chúng tôi. Không khí trong phòng chợt im lặng chỉ còn tiếng của bộ phim đang chiếu trên TV. Thỉnh thoảng, Robert và tôi âm thầm liếc trộm về những khoảng da thịt lộ ra của mẹ và dì, hai cặp chân dài láng bóng, trơn mướt đầy kích thích đối với chúng tôi; Bộ đồ ngủ của mẹ và dì thật sự quan ngắn, ngắn đến nỗi có thể nhìn thấy rõ ràng quần lót của cả hai lộ ra. Robert và tôi cũng cảm thấy hít thở khó khăn hơn, đồng thời phải liên tục thay đổi tư thế để che dấu đi cậu nhỏ nơi hạ bộ đang căng thẳng đòi vùng lên mạnh mẽ. Không khí trong phòng làm tôi thấy căng thẳng tột độ.
“Robert!” – Mẹ tôi cất tiếng, làm cho tôi và cả Robert thoáng giật mình như những đứa trẻ bị bắt quả tang đang làm chuyện xấu.
“Con đã có bạn gái chưa?” – Mẹ tôi nói liền ngay sau đó.
Robert thoáng ngượng, nụ cười miễn cưỡng trên khóe môi và liếc nhìn dì Barbara, rồi trả lời là chưa không. Sau câu trả lời của cậu mẹ tôi hơi đắn đo một chút rồi lại nói:
“Vậy ít nhất là một trong hai đứa đã nhìn thấy một phụ nữ khỏa thân rồi chứ, có thể là ở ngoài đời hay là trên một tạp chí nào đó phải không?”
Cả Robert và tôi khẽ cúi đầu miễn cưỡng trả lời là chưa từng. Lúc này, mẹ tôi với lấy chiếc remote và tắt TV đi, quay sang dì Barbara và nói:
“Này Barbara, em có nghĩ đây là khoảng thời gian tốt nhất để cho hai cậu nhóc của chúng ta nhìn thấy một người phụ nữ khỏa thân thật sự không?”
Dì Barbara mở to mắt nhìn mẹ tôi đầy vẻ lo lắng và trả lời hơi chút ngập ngừng:
“Ồ,…Ừ… tất nhiên rồi chị….”
Nghe giọng điệu lo lắng của dì tôi không chắc là tôi và Robert lo lắng hơn hay dì đang lo hơn hai đứa tôi.
Mẹ tôi đứng lên đi ra phía trước khoảng không gian giữa bộ salon và cũng là trước mặt hai đứa tôi. Rồi mẹ từ từ, chậm rãi kéo hai sợ dây mỏng tanh của chiếc áo ngủ tuột xuống hai bờ vai mềm mại của mình. Mọi động tác của mẹ không nhanh không chậm cùng với nụ cười khẽ nở của đôi môi với cặp mắt đê mê hướng về phía tôi và Robert như khiêu khích mãnh liệt. Động tác của mẹ tăng dần lên sau đó, . rồi cuối cùng chiếc váy ngủ cũng rơi xuống sàn nhà để lộ ra bộ ngực trần săn chắc ngạo nghễ của mình. Bầu ngực vun cao với hai hai núm vú săn cứng lắc lư như mời gọi ai đến mút lấy chúng. Hai đứa chúng tôi như dán mắt mình lên thân thể của bà, thậm chí không chớp mắt, vì lỡ như chớp mắt rồi sẽ bỏ sót chi tiết hấp dẫn nào đó. Mẹ tôi đưa hai ngón tai vào hai bên hông chiếc quần lót rồi xoay lưng lại với chúng tôi, mông bà lắc lư theo chiếc quần lót đang từ từ tuột xuống gót chân, rồi mẹ xoay người lại cầm chiếc quần lót ném sang một bên để lộ ra âm hộ với một ít lông mu màu vàng được cắt tỉa gọn gàng. Đồng thời bà nhìn hai đứa chúng tôi với nụ cười khẽ ngượng ngùng. Oh, my God, bà thật là một phụ nữ nóng bỏng! Người phụ nữ trung niên tóc vàng đang khỏa thân này thật đẹp! Robert và tôi cố gắng kềm chế việc hít thở hơi khó khăn của mình, ánh mắt của cả hai điên cuồng dán trên người phụ nữ đó không muốn dời đi.
“Tới lượt em đó, Barbara” – Mẹ nói. Dì của tôi có chút do dự đứng lên tại chỗ của mình và dì cũng không nhìn về hai đứa tôi. Động tác của dì cũng từ từ hơi do dự, nhưng không chậm tuột chiếc áo ngủ ra để nó rơi tự do xuống sàn. Một thân thể nóng bỏng hiện ra trước mắt chúng tôi!
“Wow!” Robert thốt lên thành tiếng.
Dì Barbara hơi sốc khi con trai cô thốt lên khi nhìn thấy bầu ngực của cô.
Dì khẽ giật mình đưa hai tay che lấy bộ ngực to quá khổ của mình. Các ngón tay của dì tôi lớn hơn mẹ nhiều, nhưng cũng không hoàn toàn che hết bộ ngực lớn của dì. Oh, my God, tôi cảm thấy chú tôi thật may mắn là người sở hữu bộ ngực lớn đó!
Mẹ tôi khuyến khích dì cởi luôn quần lót mình ra. Dì cũng không phản ứng lại mà di chuyển đôi bàn tay xuống chiếc quần lót nhỏ nhắn nhưng tôi nhận thấy đôi mắt của dì như không cam tâm làm chuyện này lắm. Không vì thế mà động tác của dì trì hoãn lại một chút nào. Dì kéo quần lót của mình xuống từ từ, cuối cùng phơi bày nhúm lông đen hơi lưa thưa phía trên phần mu vun cao khép hờ đầy kích thích của mình. Khi quần lót của dì rơi xuống sàn nhà, tôi cảm thấy cổ họng mình như khô lại đồng thời khẽ liếc nhìn người em họ của mình thì tôi thấy cậu ấy đang liếm môi!
Mẹ tôi tiến lại cạnh dì Barbara, rồi nắm lấy vai dì xoay lưng lại phía chúng tôi để chúng tôi có thể nhìn thấy mông của dì. Cặp mông thật lớn, săn chắc và trơn bóng! Rồi mẹ lại xoay dì thêm lần nữa hướng mắt về phía Robert và tôi, hai đứa tôi cũng nhìn chằm chằm vào hai người mẹ đang khỏa thân hoàn toàn trước mặt mình. Tôi thấy dì Barbara cũng mỉm cười dù nụ cười có hơi ngượng ngạo. Còn mẹ tôi mỉm cười tự nhiên hơn và tôi cũng nhận thấy đôi môi của mẹ ướt át gợi tình hơn của dì!
Rồi mẹ và dì Barbara ngồi lại xuống ghế và nói:
“Được rồi, giờ tới lượt các chàng trai nào!”
Em họ Robert khẽ bật cười trong khi tôi lơ đãng dời ánh mắt của mình đi chỗ khác. Tôi thật sự lo lắng về chuyện này. Mẹ gọi tôi nhìn về hướng bà và nói: “Cởi áo ra, cả con lẫn Robert.”
Tôi chậm rãi làm theo lời bà trong khi Robert đã cởi trần ngay sau câu nói đó. Khi cả hai đứa đứng lên để cởi chiếc quần soóc, tôi bắt gặp ánh mắt nóng bỏng của mẹ nhìn chằm chằm vào hai cục u lên thất lớn sau quần sịp của hai đứa tôi. Đôi mắt của bà sáng lên như nhìn thấy báu vật vậy cùng với nụ cười đầy ẩn ý nở trên môi.
“Tiếp tục với hai chiếc sịp luôn các chàng trai” – Mẹ tôi lại yêu cầu.
Không một động tác thừa, rất nhanh hai chiếc quần lót được vứt sang một bên. Hai cái dương vật hùng dũng bật ra lắc lư khiêu khích chỉa về hương hai người mẹ của chúng tôi. Mẹ tôi há hốc miệng nhìn chằm chằm vào hai khúc gân to nóng hổi ấy, cả mẹ và dì đều không thể dấu nổi cảm xúc thèm muốn đối với chúng tôi. Không ai nói một lời nào, Robert và tôi ngượng nghịu đứng đó để cho hai khúc gân trẻ trung tự do ngoe nguẩy trong không gian không bị gò bó. Lúc đó dương vật của tôi chỉ khoảng năm inch trong khi của Robert thì dài hơn và to hơn một chút.
Đôi mắt của mẹ tôi mở to hơn cùng với hơi thở càng ngày càng gấp gáp hơn. Đôi môi của mẹ khẽ mở ra rồi chiếc lưỡi của bà khẽ rà quanh cặp môi khô khốc của mình nhìn về phía hai chúng tôi như mời gọi. Tôi lại nhìn qua dì của mình, cặp mắt của dì cũng toát lên vẻ mong muốn mãnh liệt không kém mẹ tôi.