Dục Vọng và Quyền Lực - Chương 76: Cải cách chính phủ
Ngày 20 tháng 3 năm 2018, thủ đô Bình Nhưỡng trở thành trung tâm chính trị và văn hóa của Cộng hòa Nhân dân Đại Đông Á khi Đại hội Toàn quốc lần thứ I được tổ chức tại Hội trường Nhân dân, một công trình kiến trúc đồ sộ nằm ở phía đông Quảng trường Kim Nhật Thành. Hội trường, được xây dựng từ thập niên 1970 với diện tích hơn 30.000 mét vuông, có mái vòm kính cao 50 mét, được trang trí bằng những bức phù điêu khổng lồ khắc họa các chiến công lịch sử, từ cuộc kháng chiến chống Nhật của Triều Tiên đến các chiến thắng giả định gần đây tại Okinawa, Kyushu, Shikoku, và Đài Loan. Trong ba tuần trước đại hội, Hội trường Nhân dân được cải tạo kỹ lưỡng: sàn đá cẩm thạch được đánh bóng sáng loáng, hệ thống ánh sáng LED nhập khẩu từ Trung Quốc được lắp đặt, và các màn hình 4K kích thước lớn được bố trí khắp hội trường để đảm bảo mọi đại biểu đều có thể theo dõi sát sao.
Nam, với tư cách Lãnh tụ Tối cao, đã dành nhiều ngày để chuẩn bị cho sự kiện này, coi đây là bước ngoặt để củng cố quyền lực và định hình tương lai của Cộng hòa Nhân dân Đại Đông Á. Trong phòng làm việc tại Nhà Xanh ở Seoul, cậu tổ chức hàng loạt cuộc họp kéo dài đến khuya với các cố vấn thân cận. Tướng Kim Hyok-chol, người đứng đầu lực lượng an ninh, báo cáo về việc triển khai 10.000 binh sĩ và 500 xe bọc thép để bảo vệ Bình Nhưỡng, ngăn chặn bất kỳ âm mưu phản loạn nào từ các cựu quan chức nhà họ Kim hoặc các nhóm kháng cự ở Đài Loan. Cố vấn kinh tế Ri Jong-ho trình bày kế hoạch chi tiết để tích hợp các nhà máy chip TSMC và UMC từ Đài Loan vào chuỗi cung ứng của các đặc khu kinh tế Busan, Fukuoka, và Hsinchu. Các đại diện từ Kyushu, Shikoku, và Okinawa gửi báo cáo về tình hình dân cư, nhấn mạnh những thách thức trong việc hòa hợp văn hóa giữa các cộng đồng Nhật Bản, Đài Loan, và Triều Tiên.
Bình Nhưỡng được trang trí lộng lẫy cho đại hội, với hơn 1.500 cột cờ dọc đại lộ Thắng Lợi, mỗi cờ mang biểu tượng Đại Đông Á: một ngôi sao đỏ năm cánh trên nền xanh, kết hợp vòng tròn mặt trời của Nhật Bản và hình sóng biển tượng trưng cho eo biển Đài Loan. Các bức tranh tuyên truyền khổng lồ được treo trên các tòa nhà chính phủ, khắc họa hình ảnh Nam đứng giữa các đại diện dân tộc từ Đài Bắc, Seoul, và Kochi, giơ tay đoàn kết. Hàng chục ngàn người dân Bình Nhưỡng được huy động tham gia các buổi diễu hành diễn tập, mặc đồng phục màu đỏ và trắng, cầm hoa Kimilsung và hoa lan Juche, hát vang bài quốc ca mới của Đại Đông Á, một sáng tác kết hợp giai điệu Triều Tiên với âm hưởng dân gian Nhật Bản và Đài Loan.
Hơn 2.800 đại biểu từ khắp các vùng lãnh thổ được triệu tập, bao gồm 1.200 đại biểu từ bán đảo Triều Tiên, 800 từ Đài Loan, 400 từ Kyushu, 300 từ Shikoku, và 100 từ Okinawa. Họ là các quan chức chính phủ, lãnh đạo quân sự, đại diện công nhân, nông dân, và trí thức, được chọn để thể hiện sự đa dạng của Đại Đông Á. Các khách mời đặc biệt bao gồm Maria Sharapova, đại diện Sugarpova, và Alexander Gilkes, đồng sáng lập Paddle8, cùng với các giám đốc điều hành từ các chaebol Hàn Quốc (Samsung, Hyundai, LG, SK Group) và zaibatsu Nhật Bản (Mitsubishi, Mitsui, Sumitomo). Một phái đoàn từ Malaysia, dẫn đầu bởi đại diện của Sultan Muhammad V, cũng có mặt để thảo luận mở rộng hiệp định thương mại. Che Puan Nur Diana Petra, dù không tham dự, gửi một video chúc mừng được phát trước đại hội, nhấn mạnh sự ủng hộ của Kelantan đối với Nam.
Hội trường được bố trí với 3.000 ghế bọc nhung đỏ, mỗi ghế có máy tính bảng để đại biểu ghi chú và bỏ phiếu điện tử. Hệ thống âm thanh hiện đại, với loa Bose nhập từ Nga, đảm bảo mọi lời nói vang vọng rõ ràng. Các màn hình lớn hiển thị hình ảnh trực tiếp của Nam và các đại biểu, xen kẽ với video tuyên truyền về các chiến thắng quân sự và cảnh người dân từ Đài Loan, Kyushu, và Shikoku làm việc tại các nhà máy quốc hữu hóa. Ngoài hội trường, hơn 50.000 người dân Bình Nhưỡng tụ tập tại Quảng trường Kim Nhật Thành, xem đại hội qua 10 màn hình LED khổng lồ, trong khi đội an ninh tuần tra liên tục để đảm bảo trật tự.
Ngày khai mạc, Nam bước lên sân khấu giữa tiếng vỗ tay như sấm của các đại biểu. Bộ quân phục đen của cậu, được may đo hoàn hảo, được đính huy hiệu Hội đồng Cách mạng Nhân dân bằng vàng, lấp lánh dưới ánh đèn sân khấu. Đằng sau cậu là bục phát biểu chạm khắc hình hoa Kimilsungia, bên cạnh là quốc kỳ Đại Đông Á và cờ của các vùng lãnh thổ: Triều Tiên, Đài Loan, Kyushu, Shikoku, và Okinawa. Nam, với giọng trầm ấm và đầy quyền uy, mở đầu bài phát biểu kéo dài 60 phút, được truyền hình trực tiếp trên toàn lãnh thổ và phát sóng quốc tế qua vệ tinh.
“Nhân dân Đại Đông Á kính mến,” Nam bắt đầu, ánh mắt quét qua hội trường, “chúng ta đã vượt qua bóng tối của chia rẽ, chiến tranh, và bất công để xây dựng một quốc gia thống nhất, nơi các dân tộc Triều Tiên, Đài Loan, Nhật Bản, và Okinawa cùng chung một giấc mơ. Từ Bình Nhưỡng đến Đài Bắc, từ Fukuoka đến Kochi, chúng ta đã phá vỡ xiềng xích của đế quốc và bành trướng, mang lại hòa bình và hy vọng. Hôm nay, tại đây, chúng ta đặt nền móng cho một Cộng hòa Nhân dân Đại Đông Á hùng mạnh, dân chủ, và thịnh vượng, nơi mọi người dân đều có quyền quyết định tương lai của mình.”
Đại hội nhất trí thông qua một hiến pháp mới, thành lập một chính phủ dân cử với hai vị trí lãnh đạo chính: chủ tịch nước, đại diện quốc gia trong ngoại giao, và thủ tướng, phụ trách điều hành chính phủ. Cả hai sẽ được bầu trực tiếp bởi nhân dân thông qua cuộc bầu cử toàn quốc, dự kiến tổ chức vào tháng 6 năm 2019, với sự giám sát của một ủy ban bầu cử quốc gia do Ri Jong-ho đứng đầu. Tuy nhiên, Nam giữ vai trò Lãnh tụ Tối cao, với quyền phủ quyết các quyết định của quốc hội, quyền bổ nhiệm tư lệnh quân đội, và quyền tuyên bố tình trạng khẩn cấp. Cấu trúc chính phủ bao gồm một quốc hội với 600 ghế, phân bổ như sau: 250 ghế cho bán đảo Triều Tiên, 200 ghế cho Đài Loan, 100 ghế cho Kyushu, 30 ghế cho Shikoku, và 20 ghế cho Okinawa. Quốc hội sẽ họp hai lần mỗi năm tại Bình Nhưỡng, với nhiệm kỳ 5 năm.
Các đại biểu, đặc biệt là những người từ Đài Loan và Kyushu, hoan nghênh quyết định này, coi đây là bước tiến hướng tới dân chủ hóa. Một đại biểu từ Đài Bắc, ông Trần Vĩnh Phát, phát biểu: “Chủ tịch Nam đã cho chúng tôi tiếng nói. Đây là lần đầu tiên người dân Đài Loan được tham gia vào một chính phủ chung với các dân tộc khác.” Tuy nhiên, một số đại biểu từ bán đảo Triều Tiên, vẫn trung thành với tư tưởng nhà họ Kim, tỏ ra thận trọng, lo ngại rằng dân chủ hóa có thể làm suy yếu sự ổn định. Nam, nhận thức được điều này, ra lệnh cho tướng Kim Hyok-chol giám sát chặt chẽ các nhóm này để ngăn chặn bất kỳ âm mưu phản đối nào.
Maria Sharapova, ngồi ở hàng ghế danh dự, mặc một chiếc váy dạ hội màu đỏ thanh lịch, vỗ tay nhiệt liệt, ánh mắt lấp lánh khi nhìn Nam. Alexander Gilkes, trong bộ vest xanh navy, thì thầm với cô: “Chủ tịch Nam không chỉ là một lãnh đạo quân sự, mà còn là một nhà cải cách. Đại Đông Á sẽ trở thành một cường quốc.” Maria gật đầu, nhưng ánh mắt cô thoáng trao đổi với Nam, mang chút ẩn ý từ những khoảnh khắc riêng tư trước đó tại Đài Loan và Bình Nhưỡng.
Một trong những quyết định táo bạo nhất của đại hội là từ bỏ tư tưởng Juche, nền tảng lý luận của triều đại nhà họ Kim, vốn nhấn mạnh tự lực cánh sinh, độc lập tuyệt đối, và sự lãnh đạo tối cao của gia tộc Kim. Nam, đứng trên sân khấu, tuyên bố với giọng kiên quyết: “Juche đã đóng vai trò quan trọng trong việc bảo vệ độc lập của Triều Tiên, nhưng nó không còn phù hợp với một quốc gia đa dân tộc như Đại Đông Á, nơi các dân tộc Triều Tiên, Đài Loan, và Nhật Bản cần một tư tưởng chung để đoàn kết và phát triển. Chúng ta sẽ áp dụng tư tưởng Hồ Chí Minh, lấy cảm hứng từ nhà lãnh đạo vĩ đại của Việt Nam, người đã dạy chúng ta rằng độc lập dân tộc phải đi đôi với thịnh vượng và hòa hợp.”
Tư tưởng Hồ Chí Minh, được điều chỉnh cho Đại Đông Á, nhấn mạnh ba nguyên tắc cốt lõi: đoàn kết dân tộc, chủ nghĩa xã hội thực tiễn, và hội nhập quốc tế. Đoàn kết dân tộc được thể hiện qua việc xóa bỏ ranh giới giữa các vùng, khuyến khích hôn nhân liên vùng và trao đổi văn hóa. Chủ nghĩa xã hội thực tiễn được áp dụng thông qua kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, học hỏi từ mô hình Đổi Mới của Việt Nam. Hội nhập quốc tế được thúc đẩy qua các hiệp định thương mại với Malaysia, Trung Quốc, và Nga, cũng như kêu gọi đầu tư từ các tập đoàn như Sugarpova, Samsung, và Mitsubishi.
Quyết định này gây tranh cãi trong hội trường. Các đại biểu từ Đài Loan và Kyushu, vốn quen với nền kinh tế thị trường và tư duy cởi mở, hoan nghênh tư tưởng Hồ Chí Minh, coi đây là cơ hội để thoát khỏi sự kiểm soát cứng nhắc của Juche. Một đại biểu từ Fukuoka, bà Yamamoto Aiko, phát biểu: “Tư tưởng Hồ Chí Minh mang lại hy vọng cho Kyushu. Chúng tôi muốn xây dựng một nền kinh tế hiện đại, không bị ràng buộc bởi quá khứ.” Tuy nhiên, một nhóm nhỏ cựu quan chức Triều Tiên, từng phục vụ dưới thời Kim Jong-un, phản đối kịch liệt, cho rằng việc từ bỏ Juche là “phản bội di sản của Lãnh tụ Vĩ đại.” Tướng Kim Hyok-chol, đứng ở cánh gà sân khấu, ra hiệu cho đội an ninh đưa những người này ra ngoài, đảm bảo trật tự được duy trì.
Để củng cố tư tưởng mới, Nam ra lệnh thành lập Viện Nghiên cứu Hồ Chí Minh tại Seoul, với nhiệm vụ biên soạn tài liệu giáo dục và đào tạo cán bộ. Một tượng đài Hồ Chí Minh, cao 20 mét, được đề xuất xây dựng tại Quảng trường Tự Do ở Đài Bắc, bên cạnh tượng Kim Nhật Thành ở Bình Nhưỡng và một tượng đài mới của Nam tại Kochi, như biểu tượng của sự chuyển đổi tư tưởng. Các trường học trên toàn lãnh thổ được yêu cầu đưa tư tưởng Hồ Chí Minh vào chương trình giảng dạy từ năm học 2018-2019, với các bài học về độc lập dân tộc, đoàn kết, và kinh tế thị trường.
Đại hội dành cả ngày thứ hai để thảo luận về cải cách kinh tế, một trong những trọng tâm của tầm nhìn Đại Đông Á. Nam, đứng trước một màn hình lớn hiển thị bản đồ các đặc khu kinh tế, tuyên bố: “Chúng ta sẽ chuyển đổi từ nền kinh tế kế hoạch hóa tập trung sang kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, nơi doanh nghiệp tư nhân, đầu tư nước ngoài, và công nghệ tiên tiến là động lực phát triển. Đại Đông Á sẽ trở thành trung tâm kinh tế của châu Á, cạnh tranh với Mỹ và châu Âu.”
Cố vấn kinh tế Ri Jong-ho trình bày kế hoạch cải cách kéo dài 90 phút, với các slide chi tiết về các ngành công nghiệp chiến lược. Các lĩnh vực điện, nước, và xăng dầu được giữ độc quyền nhà nước, do vai trò quan trọng trong an ninh quốc gia. Công ty Điện lực Đại Đông Á, Công ty Nước Quốc gia, và Tổng Công ty Xăng dầu Đại Đông Á được thành lập, với trụ sở tại Bình Nhưỡng, Đài Bắc, và Fukuoka. Các ngành công nghiệp nặng (thép, đóng tàu, sản xuất vũ khí) và công nghiệp nhẹ (điện tử, thực phẩm, dệt may) được tự do hóa, cho phép doanh nghiệp tư nhân tham gia.
Các nhà máy chip của TSMC và UMC tại Hsinchu được tái cấu trúc để tăng sản lượng 30% trong năm 2018, cung cấp linh kiện cho Samsung, LG, và Sugarpova. Maria Sharapova, đứng lên phát biểu, cam kết đầu tư 150 triệu USD vào nhà máy Takamatsu ở Shikoku, mở rộng sản xuất thiết bị thông minh (đồng hồ, tai nghe) và thực phẩm đóng gói từ Sugarpova, với mục tiêu xuất khẩu sang Malaysia, Indonesia, và Việt Nam. Cô nhấn mạnh: “Chủ tịch Nam, Đại Đông Á là cơ hội vàng cho các doanh nghiệp toàn cầu. Sugarpova sẽ đồng hành cùng ngài.” Các đại biểu vỗ tay, trong khi Nam gật đầu, ánh mắt lấp lánh nhìn Maria.
Các nhà máy ô tô tại Kyushu, trước đây thuộc Toyota và Nissan, được quốc hữu hóa và tái cấu trúc để sản xuất xe điện dưới thương hiệu “Đông Á Tự Hào,” cạnh tranh với Tesla. Hyundai và Mitsubishi ký thỏa thuận đầu tư 1 tỷ USD vào đặc khu kinh tế Busan, tập trung vào đóng tàu, năng lượng tái tạo, và sản xuất pin lithium. Để thu hút đầu tư nước ngoài, Nam công bố chính sách miễn thuế 7 năm cho các doanh nghiệp tại Hsinchu, Busan, và Fukuoka, cùng với việc thành lập Quỹ Phát triển Đại Đông Á với ngân sách ban đầu 15 tỷ USD, được tài trợ từ lợi nhuận của các nhà máy quốc hữu hóa và hỗ trợ từ Trung Quốc.
Để xóa bỏ ranh giới vùng miền và thúc đẩy đoàn kết dân tộc, Nam công bố chương trình trao đổi dân cư quy mô chưa từng có, với mục tiêu tái định cư 100.000 gia đình trong hai năm 2018-2019. Kế hoạch chi tiết bao gồm: 30.000 người từ Đài Loan di chuyển đến Kyushu để làm việc trong các nhà máy ô tô và điện tử; 25.000 người từ bán đảo Triều Tiên đến Đài Loan để tham gia sản xuất chip tại Hsinchu; 20.000 người từ Shikoku đến Seoul để hỗ trợ xây dựng cơ sở hạ tầng, như đường cao tốc nối Seoul với Busan; và 15.000 người từ Okinawa đến Fukuoka để làm việc trong ngành đóng tàu. Mỗi gia đình được cấp nhà ở miễn phí (căn hộ 60 mét vuông ở các thành phố lớn), trợ cấp 1.500 USD/tháng trong năm đầu, và vé máy bay miễn phí để thăm quê hương.
Chương trình được triển khai bởi Ủy ban Tái định cư Quốc gia, do một quan chức Đài Loan, bà Lâm Thanh Mai, đứng đầu. Bà Lâm phát biểu: “Trao đổi dân cư sẽ xây dựng một Đông Á không biên giới, nơi người dân từ Đài Bắc, Bình Nhưỡng, và Kochi coi nhau như anh em.” Tuy nhiên, chương trình gặp phản đối mạnh mẽ ở Đài Loan, nơi các nhóm dân chúng biểu tình tại Quảng trường Tự Do, lo ngại mất bản sắc văn hóa và ngôn ngữ. Một nhóm nhỏ ở Kyushu cũng phản đối, cho rằng người Triều Tiên sẽ chiếm việc làm của họ. Nam ra lệnh cho tướng Kim Hyok-chol triển khai chiến dịch tuyên truyền, với các video phát trên truyền hình quốc gia, khắc họa hình ảnh các gia đình đa dân tộc sống hòa hợp. Đội an ninh được cử đến Đài Bắc và Fukuoka để ngăn chặn biểu tình, với hơn 200 người bị bắt để làm gương.
Để hỗ trợ hòa hợp văn hóa, Nam ra lệnh tổ chức các lễ hội đa dân tộc tại mỗi vùng, như Lễ hội Đại Đông Á tại Đài Bắc, nơi người dân thưởng thức kimchi Triều Tiên, sushi Nhật Bản, và trà sữa trân châu Đài Loan. Các trường học được yêu cầu dạy ba ngôn ngữ chính: Triều Tiên, Nhật Bản, và Quan Thoại, nhằm xây dựng một thế hệ đa văn hóa.
Nam nhấn mạnh rằng một quân đội hùng mạnh là xương sống của Đại Đông Á trong bối cảnh thế chiến với Nhật Bản và phương Tây. Đại hội thông qua kế hoạch thành lập Quân đội Nhân dân Đại Đông Á, với mục tiêu đạt 2,5 triệu binh sĩ vào năm 2021, tuyển quân từ tất cả các vùng lãnh thổ. Lực lượng Đài Loan được đào tạo sử dụng tên lửa Hwasong-14 và hệ thống S-400 tại Hsinchu. Lực lượng Kyushu và Shikoku được trang bị 500 xe tăng K2 Black Panther, 300 pháo tự hành Koksan, và 200 hệ thống rocket đa nòng. Okinawa trở thành căn cứ hải quân chính, với 15 tàu ngầm Kilo-class từ Nga, 10 tàu khu trục Type 055 từ Trung Quốc, và 5 tàu sân bay nhỏ được đóng tại Busan.
Nam ra lệnh xây dựng bốn học viện quân sự mới tại Đài Bắc, Fukuoka, Kochi, và Seoul, mỗi học viện đào tạo 5.000 sĩ quan mỗi năm. Học viện Quân sự Đài Bắc, đặt tên theo Hồ Chí Minh, tập trung vào chiến tranh công nghệ cao, sử dụng máy bay không người lái và tên lửa đạn đạo. Nga cam kết cung cấp 100 máy bay Su-57, 200 hệ thống S-500, và 500 xe bọc thép T-14 Armata, trong khi Trung Quốc hỗ trợ 30 tàu khu trục, 300 máy bay không người lái, và 1.000 xe tăng Type 99. Nam bổ nhiệm đại tá Choe Yong-min làm tư lệnh Quân đội Nhân dân Đại Đông Á, với nhiệm vụ chuẩn bị kế hoạch tấn công Honshu vào cuối năm 2018, nhắm vào các cảng chiến lược như Osaka, Yokohama, và Kobe, nhằm cắt đứt chuỗi cung ứng của Nhật Bản.
Để tài trợ quân đội, Nam ra lệnh tăng ngân sách quốc phòng lên 20% GDP, với nguồn tiền từ lợi nhuận của TSMC, UMC, và các nhà máy quốc hữu hóa tại Kyushu và Shikoku. Một chương trình tuyên truyền quân sự, với khẩu hiệu “Đoàn Kết Vì Đông Á,” được triển khai, khuyến khích thanh niên từ 18-25 tuổi nhập ngũ với mức lương 1.000 USD/tháng và học bổng đại học sau khi xuất ngũ.
Cải cách của Nam gây chấn động toàn cầu. Trung Quốc và Nga hoan nghênh Đại Đông Á, coi đây là đối trọng với Mỹ và châu Âu. Chủ tịch Tập Cận Bình gửi thư: “Chủ tịch Nam, Đại Đông Á là ngọn cờ của châu Á. Trung Quốc cam kết hỗ trợ kinh tế và quân sự toàn diện.” Tổng thống Vladimir Putin công bố đầu tư 3 tỷ USD vào ngành năng lượng tại Shikoku, tập trung vào nhà máy điện hạt nhân tại Kochi. Malaysia, thông qua Sultan Muhammad V, ký hiệp định xuất khẩu 500.000 tấn dầu cọ sang Đại Đông Á mỗi năm, với giá ưu đãi 10%. Che Puan Nur Diana Petra, qua tin nhắn mã hóa, viết: “Chủ tịch Nam, ngài đang viết lại lịch sử châu Á. Tôi mong được gặp ngài tại Kelantan để thảo luận về tương lai.” Nam, đọc tin trong phòng nghỉ, trả lời: “Che Puan, sự ủng hộ của cô là nguồn cảm hứng lớn. Tôi sẽ đến Kelantan trong tháng tới.”
Mỹ và Nhật Bản lên án mạnh mẽ, gọi Đại Đông Á là “chế độ độc tài trá hình dân chủ.” Thủ tướng Shinzo Abe ra lệnh tăng cường phòng thủ tại Honshu, triển khai 50.000 binh sĩ và 20 tàu chiến tại Yokohama. Tuy nhiên, sự suy yếu của phe Mỹ-châu Âu, với NATO bị đẩy lùi ở Đông Âu và Hạm đội 7 tổn thất ở Thái Bình Dương, khiến họ không thể can thiệp trực tiếp. Liên Hợp Quốc, dưới áp lực từ Nga và Trung Quốc, không thể thông qua nghị quyết chống Nam, dù Mỹ và Anh đưa ra các lệnh cấm vận mới đối với Đại Đông Á.
Maria Sharapova, trong cuộc gặp riêng với Nam tại tư dinh Ryongsong sau đại hội, bày tỏ sự thán phục: “Chủ tịch Nam, anh không chỉ thống nhất Đông Á, mà còn thay đổi cả trật tự thế giới. Sugarpova sẽ đầu tư thêm 50 triệu USD vào Hsinchu để hỗ trợ sản xuất chip.” Nam, ngồi trên ghế sofa, nhấp một ly whisky, mỉm cười: “Cô Sharapova, cô không chỉ là một doanh nhân, mà còn là một phần của tầm nhìn Đại Đông Á. Chúng ta sẽ cùng nhau làm nên lịch sử.” Maria, ánh mắt lấp lánh, nắm tay Nam, mang chút ẩn ý từ những khoảnh khắc riêng tư trước đó.
Nam ra lệnh cho Ri Jong-ho đẩy nhanh tích hợp kinh tế, với mục tiêu tăng GDP Đại Đông Á lên 2 nghìn tỷ USD vào năm 2020, dựa trên sản xuất chip, ô tô, và năng lượng. Cậu yêu cầu tướng Kim Hyok-chol hoàn thiện kế hoạch tấn công Honshu, với chiến dịch “Cơn Sóng Đông Á,” dự kiến khởi động vào tháng 12 năm 2018, nhắm vào các cảng Osaka, Yokohama, và Kobe để cắt đứt chuỗi cung ứng của Nhật Bản. Một kênh truyền hình quốc gia, Đài Truyền hình Đại Đông Á, được ra mắt, phát sóng bằng ba ngôn ngữ: Triều Tiên, Nhật Bản, và Quan Thoại, với các chương trình tuyên truyền tư tưởng Hồ Chí Minh, quảng bá đoàn kết dân tộc, và tôn vinh chiến thắng quân sự.
Nam cũng ra lệnh xây dựng một bảo tàng quốc gia tại Đài Bắc, Bảo tàng Đại Đông Á, trưng bày các hiện vật từ các chiến dịch tại Okinawa, Kyushu, Shikoku, và Đài Loan, cùng với các tài liệu về tư tưởng Hồ Chí Minh. Cậu chỉ đạo tổ chức Thế vận hội Đại Đông Á vào năm 2019, với các môn thi như bóng đá, bóng chuyền, và taekwondo, nhằm thúc đẩy tinh thần đoàn kết giữa các vùng.
Khi đại hội kết thúc, Nam đứng trên sân khấu, giơ tay chào các đại biểu, giữa tiếng vỗ tay vang dội. Ánh mắt cậu hướng ra xa, như thể nhìn thấy một Cộng hòa Nhân dân Đại Đông Á hùng mạnh, thống trị châu Á trong thế chiến và định hình trật tự thế giới mới.