Công chúa quàng khăn đỏ - Chương 4
Chap 4: Vị thần
Leah triệu hồi Pandora Cổ đại, bà đã thấy được Cindy đang hạnh phúc với bầy Yêu tinh. Việc đó còn chưa khiến bà nổi giận bằng việc người quấn quít bên Cindy lại là Reah, chị của bà, người bà yêu.
"Ngươi đã cướp đi tất cả những người ta yêu thương. Được thôi, ta sẽ đạp đổ tất cả những gì ngươi có."
Bà gọi đám Thợ săn tàn ác vào và yêu cầu Pandora:
"Ta cần chất độc của bà. Chỉ có chất độc bị nguyền rủa của bà mới giết được chúng. Ta muốn chúng nhận cái chết đau đớn nhất."
Thần Pandora Cổ đại vâng lệnh. Đọc thần chú yểm lên dương vật Gaston. Sau đó hắn cùng đám Thợ săn ngay lập tức lên đường.
Chỉ mất vài ba ngày lùng sục, đám Thợ săn đã tìm thấy ngôi nhà của bầy Yêu tinh. Chúng rình lúc bầy Yêu rời đi liền thực hiện kế hoạch.
Phía bên ngoài, Aura đã chứng kiến tất cả. Nàng chờ lúc Đức Vua Leah rời khỏi phòng đã lấy trộm được Hộp Pandora.
Theo truyền thuyết của loài Tiên, đây là chiếc hộp được truyền từ thời Tối cổ, từ Vị Tiên Đầu Tiên, mẹ của loài tiên. Chiếc hộp giam giữ một vị Thần, và được truyền từ đời Tiên này qua đời Tiên khác, bởi những vị Tiên trị vì Linh địa. Ai sở hữu chiếc hộp này sẽ là chủ nhân của vị Thần, có thể được trả lời của Thần trả lời mọi câu hỏi. Chiếc hộp có hình dáng rất kỳ lạ. Thân hình tròn, không có nắp, mà chỉ có một ống dài tròn, đầu ống phình to một chút như dương vật đàn ông.
Aura vẫn còn nhớ cách Leah triệu hồi Pandora. Nàng đút ống hình dương vật vào âm hộ mình rồi thụt ra thụt vào. Cảm giác thật buồn cười, nhưng cũng rất dễ chịu. Không ấm áp như dương vật đàn ông, nhưng cũng … sướng. Chiếc hộp được bôi trơn bởi chất dịch Tiên lấp lánh, nên ra vào dễ dàng.
Bỗng chiếc hộp giật từng hồi, Aura hoảng hốt ném ra xa. Từ đầu ống phụt ra một chất dịch màu trắng, chất dịch đó dần kết lại, lớn lên trở thành một người đàn bà quyến rũ. Đó chính là Pandora, vị Cổ Thần đầu tiên.
"Chủ nhân muốn hỏi gì?" Thần lên tiếng.
"Thưa nữ Thần!" Aura nói trong nước mắt. "Người vừa giúp Đức Vua đầu độc con gái của con, xin thần hãy rút lại lời nguyền rủa đó để con con được sống."
"Ta không thể rút lại lời nguyền được, nó đã được yểm vào dương vật những người Thợ săn hung ác."
"Vậy Người cứu con con được không? Con xin Người, con sẵn sàng hi sinh tất cả."
Thần Pandora xiêu lòng:
"Nếu bị nhốt trong cái hộp này, ta không thể giúp ngươi. Nếu ta được tự do, tuy ta không thể trực tiếp thay đổi lời nguyền, ta có thể ban một lời nguyền khác để cứu nàng ta."
"Thưa nữ Thần, Người cứ sai bảo con bất cứ điều gì?"
Pandora quỳ xuống, quay hạ bộ về phía Aura. "Ta cần Tiên dịch của ngươi. Chỉ có chất dịch của một vị Tiên chân chính mới có thể giúp ta lấy lại pháp lực. Nhưng có điều…"
"Điều gì thưa Nữ Thần? Hãy tin lời con, con sẽ làm tất cả…"
"…Có điều ngươi sẽ phải gánh một phần của lời nguyền đó. Ngươi sẽ trở về bản thể của loài Tiên, và không bao giờ nói được nữa."
Aura nghe theo. Nàng đút dương vật mình vào âm hộ Pandora và giao hợp.
Đúng như lời Thần. Dòng tinh dịch cuối cùng bắn vào âm hộ là lúc Aura biến thành một con hươu sao lưỡng giới tính. Thần vươn vai, thân dưới biến thành thân rắn và trườn đi.
Đúng lúc này, Leah phát hiện ra ánh hào quang của Thần trong phòng con gái. Bà sai lính phá cửa vào thì chỉ thấy một con hươu màu ánh trăng ở trong đó.
—
Dưới ánh trăng sáng rõ cả khu rừng. Một người đàn ông đang ngồi khóc bên bờ suối. Người đàn ông đó chính là Adam.
Sau khi mất dấu vợ con, Adam nghĩ rằng họ đã bị bắt về cung mà chẳng thể làm gì để cứu họ. Chàng cứ lang thang trốn chạy trong rừng, lúc là Sói, trăng lên lại thành Người.
Bỗng một sinh vật nửa người nửa rắn, thần Pandora trườn tới. Thần đã hứa giúp Aura nên đã tìm tới Adam. Dù trong cơn đau buồn, Adam vẫn bị quyến rũ bởi thân hình quyến rũ đầy mị lực của Pandora.
Thần kể sự tình cho Adam, chuyện Đức Vua đã đầu độc con gái chàng, và chuyện vợ chàng đã bị biến thành hươu để cứu con gái. Vừa kể, Pandora vừa lấy đuôi rắn quấn lấy dương vật Adam. Người đàn ông này khiến nàng tưởng nhớ đến Người đã từng khiến bà yêu say đắm. Hơn nữa, cả ngàn năm bị nhốt trong chiếc hộp, Thần cũng đang khao khát dương vật một người đàn ông.
Trước sự ve vuốt đó, Adam không khỏi động lòng phàm. Chàng không thể rời mắt khỏi bộ ngực to lớn phập phồng của Pandora sau mỗi nhịp thở.
Pandora kết thúc câu chuyện: "Ta có một cách giúp ngươi." Vừa nói bà vừa nhìn Adam tình tứ, ánh mắt bà ánh lên khao khát, rất gợi tình. Đuôi rắn của Pandora đã sục cho chàng gần xuất tinh. Chẳng cần giải thích thêm, Adam lao vào, đỡ lấy bộ ngực đồ sộ, hôn lên ngấu nghiến. Đuôi rắn bắt đầu khiến dương vật chàng chảy nước.
Thần dùng cả thân mình cuốn lấy Adam, nhấc chàng lên. Bà ngắm nghía dương vật của chàng, đưa lưỡi hứng những giọt tinh dịch chảy ra. "Ôi, đàn ông! Đã quá lâu rồi…!" Nói đoạn ngậm ngay dương vật Adam mà bú. Lưỡi rắn dài cuốn chặt lấy dương vật từ gốc mà tuốt lên tuốt xuống.
Adam quằn quại, cơn cực khoái khiến chàng quên tất cả nội dung Thần vừa kể. Dương vật chàng bắt đầu co giật nhẹ. Pandora nhận ra đã đến lúc thực hiện lời hứa. Bà thả Adam xuống và hôn chàng say đắm. Xong bà lại quỳ xuống, hướng lồn về phía Adam.
"Bây giờ, ngươi hãy nhận lấy thuốc giải độc cho con gái ngươi đi. Nên nhớ, nàng ta sẽ sống, nhưng sẽ chìm vào giấc ngủ vĩnh viễn. Mỗi ngày ngươi đều phải giải độc cho nàng ta. Hãy nhớ, pháp thuật của ta bắt nguồn từ tình yêu, chỉ có tình yêu mới giải được."
Mặt trăng cũng vừa khuất. Adam hoá Sói, tru lên một tràng dài dưới ánh trăng. Chàng đã không còn mất ý thức khi thành Sói nữa. Chàng chồm lên người Pandora và giao hợp với bà. Adam có thể cảm nhận được cơn cực khoái như lúc làm người, chàng cứ thế nhấp vào lồn Thần thật nhanh, tới khi không chịu đựng nổi mà xuất tinh.
Xuất tinh xong, Pandora quỵ xuống. Thần chỉ cho Sói chỗ ở của bầy Yêu tinh. Sói quay lại nhìn thần biết ơn rồi phóng thẳng tới cứu con.
—
Gaston khoác lên mình bộ quần áo vải bố, mình đầy bùn đất tới gõ cửa. Cindy mở cửa. Hắn tự giới thiệu mình là một nông dân sống quanh bìa rừng, nay đi lạc vào xin mẩu bánh mì.
Cindy không mảy may nghi ngờ, nàng còn bị hấp dẫn bởi thân hình cường tráng của Gaston. Lối sống hoang lạc của bầy Yêu tinh đã khiến nàng trở nên dễ bị cuốn hút bởi nhục cảm. Nàng mời Gaston vào nhà, mời hắn bánh mì và món súp nàng vừa nấu.
"Hỡi người nông dân đáng thương, ngươi hãy ăn rồi mau chóng rời đi. Thần Pan không cho phép một con Người nào bén mảng tới đây, trừ ta." Vừa nói nàng vừa không thể rời mắt khỏi thớ thịt cuồn cuộn giữa hai chân Gaston.
Ăn xong, Gaston ngỏ ý: "Tôi có thể rửa mình sạch sẽ trước khi đi được không? Đã 3 ngày nay tôi chưa được tắm rửa." Cindy nghĩ bụng "Anh ta tắm cũng chẳng mất mấy thời gian, rồi để anh ta đi sau cũng chưa muộn."
Nói rồi nàng dẫn Gaston ra giếng nước, giúp hắn trút bỏ xiêm y. Bất chợt Cindy rên lên thành tiếng khi nhìn thấy đầu dương vật hắn ngẩng cao. Gaston biết nàng đã trúng kế. Hắn tỏ ra ngại ngùng và yêu cầu nàng rời đi. Cindy thổn thức: "Không sao, bầy Yêu tinh và ta vốn rất tự tại, không câu nệ. Anh đừng để tâm chuyện này." Nhục dục đã che khuất sự cẩn trọng của Cindy. "Ta sẽ giúp anh tắm rửa cho nhanh."
Mỗi gáo nước trôi đi bùn đất Gaston, lại để lộ những thớ thịt săn chắc, cơ bắp cứng cáp. Nhưng những thứ đó không làm Cindy thấy cuốn hút hơn thớ cơ dưới háng gã Thợ săn. Gaston cũng ngây ngất với vẻ đẹp của người con gái đang vuốt ve bộ ngực và cặp mông rắn chắc của mình. Hắn cảm thấy thật tiếc nếu phải giết nàng. "Nhưng mình còn mệnh lệnh phải thực hiện, nếu không Đức Vua sẽ không tha cho mình." Hắn tự nhủ.
Bàn tay bắt đầu chạm vào khúc thịt của Gaston, Cindy rùng mình. Tất cả mọi suy nghĩ hỗn độn đang chạy trong đầu nàng bỗng đóng băng lại. Nàng thở hắt. Dục vọng thôi thúc nàng làm một việc nàng đang khao khát.
Cindy quỳ xuống trước mặt Gaston và ngậm lấy dương vật hắn. Đây là dương vật đàn ông thứ hai nàng được ngậm, sau Adam, cha nàng. Dẫu sao nàng cũng là con người, dương vật đàn ông vẫn là thứ khiến nàng hào hứng hơn cả. Cindy bắt đầu mút.
Gaston cong người, chân tay bủn rủn. Một người con gái đẹp tựa thiên thần đang bú cặc hắn. Nàng vừa bú, vừa sóc, vừa tự lột bỏ xiêm y. Một thân hình kiều diễm của cô gái 18 tuổi hiện ta trước mắt hắn. Bầu ngực no tròn, đôi chân thẳng tắp, và cặp mông… đặc biệt là cặp mông trái lê đung đưa theo nhịp mút.
Hắn vẫn không thể tin được đứa bé gái mà người yêu hắn Alice từng cưu mang nay lại lớn lên xinh đẹp và gợi dục đến vậy. Cindy thì mải mê thưởng thức cái dương vật mà hồi nhỏ nàng từng nhìn trộm, nên không hề nhận ra khuôn mặt tên Gaston, giờ đất bụi đã bị nước rửa trôi.
Gaston nhấc Cindy đứng dậy, xoay người nàng, đặt tay nàng chống vào thành giếng. Nàng vẫn không thể thấy mặt hắn trong tư thế này. Gaston bắt đầu móc lồn nàng, hắn muốn chắc chắn tất cả chất độc sẽ ngấm vào người nàng, như vậy kế hoạch mới được đảm bảo vẹn toàn.
Nước nhờn chảy ra từ lồn Cindy ngào ngạt mùi thảo dược. Bầy Yêu tinh vốn dĩ ăn thảo dược nên tinh dịch toàn mùi cây cỏ quý. Gaston đưa lưỡi liếm sạch thứ dịch nồng nàn mùi dâm tính hoà lẫn với thảo dược thơm ngát.
"Lồn nàng ngon quá." Hắn lẩm nhẩm.
"Vậy anh hãy liếm hết chúng đi rồi rời khỏi đây trước khi mọi người về tới."
Càng liếm nhiều, Cindy càng ra nhiều nước. Gaston quyết định đã tới lúc thực hiện. Hắn đứng lên, kê dương vật vào lồn Cindy và thúc mạnh. Cái chày tuy không dài như của bầy Yêu tinh, nhưng gân guốc hơn nhiều. Những đường gân nổi cộm cọ vào lồn nàng làm nàng mất tự chủ, rên lên ầm ĩ.
"Địt ta đi! Ta sướng…! Coi như … ta tặng anh … món quà này…! Địt mạnh lên chàng trai!"
Hai con người quằn quại giao hoan được một chốc thì Gaston khựng lại. Tất cả tinh dịch nhuốm độc dược của Pandora phóng thẳng vào lồn Cindy.
Thoả mãn. Cindy nằm vật ra cạnh giếng và thiếp đi. Gaston đã thực hiện xong bước đầu của kế hoạch liền bỏ ra khỏi nhà. Hắn và đám Thợ săn nấp sau những bụi cây, tảng đá sau nhà để hoàn thành nốt phần còn lại.
Reah về tới nhà trước. Chẳng phải chờ lâu, đám thợ săn có thể nghe được những âm thanh nhục dục của Reah với Cindy vọng ra từ căn nhà gỗ. Bỗng trong nhà vọng ra tiếng thét hoảng sợ của Cindy. Rồi mọi thứ im bặt.
Gaston biết kế hoạch của mình đã hiệu nghiệm. Hắn và đám Thợ săn xông vào. Giữa nhà, Reah và Cindy không mảnh vải che thân nằm bất động dưới sàn nhà, dương vật Reah vẫn nằm trong lồn Cindy.
Bọn thợ săn thấy Cindy và Reah còn thở thoi thóp. Chúng thay nhau hãm hiếp hai nàng, nhét những cái dương vật bẩn thỉu hôi hám, phun những dòng tinh dịch tởm lợm, đặc sệt vào người hai nàng.
Bỗng… Một tiếng phá cửa chát chúa.
Bọn thợ săn giật mình hoảng sợ. Trước mặt chúng là một con Sói to lớn, nhe răng nanh sắc ngọt. Do bị bất ngờ khi đang cực khoái, đám thợ săn không kịp tấn công. Bọn chúng bỏ lại mọi thứ có thể và chạy tán loạn vào rừng.
Con Sói chính là Adam, nhưng chàng đã tới muộn. Reah và Cindy đã không thể thoát khỏi chất độc của Pandora Cổ đại.
Sói vác Cindy trên lưng chạy về phía Thần Pandora. Nhưng tới nơi thì Thần đã bỏ đi. Mặt trăng lại ló dạng, Adam chỉ còn thấy vũng Thần dịch vương trên tảng đá nơi chàng vừa giao hợp với Thần.
Toan hoảng sợ thì chàng nhớ lại Thần đã kể về cách bà yểm bùa vào dương vật đám Thợ săn.
Nghĩ tới đây chàng liền kê dương vật vào lồn con gái và nhấp. Chàng vừa nhấp vừa cầu nguyện cho con mình sống lại.
Adam ưỡn người xuất tinh vào lồn Cindy. Dòng tinh chảy tới đâu, người nàng hồng hào ấm áp tới đó. Cindy bắt đầu thở. Nhưng nàng không thể tỉnh lại. Adam cõng nàng đi về phía ngôi nhà cũ của Aura. Ban ngày chàng thành Sói, ngủ bên bếp lửa canh giữ cho nàng, mỗi lúc mặt trời bắt đầu lặn chàng lại đi săn. Tới đêm chàng lại về âu yếm, vuốt ve, giao hợp với con mình, và canh giấc cho nàng.
Hai cha con Adam cứ thế sống với nhau, với hi vọng một ngày kia, tình yêu chân chính sẽ đến với Cindy.